Estar, andar e viver como verbos auxiliares
Olá e seja bem-vindo ao Portuguese Basic Tips sobre os verbos estar andar e viver como auxiliares em português
No podcast de hoje, nós vamos falar um pouco sobre verbos em português como estar, andar e viver, usados com um significado diferente daquele que você está acostumado: nós vamos falar sobre gerúndio e verbos auxiliares em português.
Aprenda com o nosso episódio anterior sobre o significado de peixe fora d’água, tremer na base, estar na fossa e só em espécie
Primeiramente, deixe-xe me lembrar que verbos no gerúndio em português são aqueles terminados em “ando”, “endo” e “indo”. Por exemplo: falando (speaking), comendo (eating), caindo (falling). A segunda coisa de que você precisa saber é que, em Portugal, as pessoas tendem a usar “a falar”, “a comer”, “a caisa”, em lugar de usar o gerúndio propriamente dito, como nós, brasileiros, fazemos.
Portanto, no Brasil, nós dizemos: estou comendo; em Portugal, eles costumam dizer “estou a comer” e assim por diante.
Como você percebeu, nós usamos gerúndio para indicar uma ação contínua, algo que é repetido várias vezes.
Por exemplo:
- Estou comendo (I’m eating). See, I did not finish my meal yet! I don’t even know when I will finish it. It is happening right now!
Certo, mas o que tem os verbos “estar”, “andar” and “viver”?
Bem, eles são usados como verbos auxiliares e nós vamos praticar isso um pouco.
Estar e o gerúndio
Nós usamos o verbo estar acompanhado de outro verbo no gerúndio, quando queremos nos referir a algo que está acontecendo no momento presente.
Vejamos alguns exemplos:
- Eu estou dançando (I’m dancing)
- Eu estou comendo (I’m eating)
- Eu estou saindo (I’m leaving)
Andar e o gerúndio
Veja, a maioria das pessoas conhecem o verbo andar como “to walk”. Aqui está outra maneira de usar o verbo: pode ser usado para significar algo que você não estava acostumado a fazer, mas que agora começa a fazer com mais frequência.
- Eu ando lendo muitos livros (I’ve been reading a lot of books lately)
- Eu ando cozinhando muitas receitas (I’ve been cooking a lot lately)
- Eu ando arrumando a casa (I’ve been tidying up the house).
See, here it’s implicit the idea that the house used to be a mess, but now it is over!
Viver e o gerúndio
Exatamente como no exemplo anterior, nós normalmente conhecemos o verbo viver como “to live”, no entanto, aqui isso deve ser entendido como “algo que você fazer frequentemente, algo que você sempre fez”. Isso não é algo que você começou a fazer recentemente. Mais uma vez: você sempre fez! Ainda que isso não seja totalmente verdade, é uma maneira de enfatizar a sentença.
Veja:
- Eu vivo te chamando para ir à minha casa / I always invite you to come to my house
- Eu vivo tentando fazer dieta / I always try to go on a diet (Veja, isso não é algo que eu comecei a fazer ontem. Eu sempre tento!)
- Eu vivo torcendo pelo meu time, mas ele nunca ganha /I always support my team, but the guys never win. That’s really true!
Torne-se Membro Premium e faça o download das transcrições
93 - Portuguese Basic Tips - Transcrição
Aprenda mais sobre verbos auxiliares em português (leitura apenas em português).
That’s it for today.
See you soon.
Thanks for listening.
Marcos Sales
Podcast (portuguesebasictips): Play in new window | Download
Comentários