Praticando tempos verbais em português: discurso indireto

Practicing verb tenses in Portuguese by using reported speech – Present Tense

Practicing verb tenses in Portuguese by using reported speech – Present Tense

Olá e seja bem-vindo ao Portuguese Basic Tips 90, sobre discurso indireto em português

No podcast de hoje, nós vamos falar sobre discurso indireto em português. Eu escolhi esse tópico, porque, ao saber sobre isso, você terá mais habilidade com os tempos verbais em português. Nós hoje falaremos sobre discurso indireto no presente do indicativo.

Visite nosso episódio anterior sobre o significado de fazer a caveira, trocar em miúdos, sopa para o azar e flor que se cheire

Primeiramente, vamos falar um pouco sobre discurso indireto.

Na língua portuguesa, jornalistas, por exemplo, usam a técnica do discurso indireto nas suas matérias. Eles nos dizem o que outra pessoa falou, não o que eles pensam sobre o caso.

Veja:

  • Eu gosto do Brazil! (I like Brazil)

Essa é a sentença original. Parece um pouco óbvio, mas tente imaginar como um repórter daria essa manchete…

  • Marcos disse que gosta do Brazil / Marcos said that he likes Brazil!

A sentença original se transforma em uma nova, dessa vez, contendo dois verbos: dizer (to say) e gostar (to like).

Perceba que o primeiro verbo está sempre no passado, porque nós estamos falando sobre algo que já aconteceu: Marcos DISSE (SAID). O outro verbo, nesse caso, pode permanecer no presente do indicativo, assim como o da sentença original. Nós apenas precisamos adaptar isso para a “pessoa correta da conjugação”. Ou seja, “eu gosto” (primeira pessoa), no entanto um repórter diria “ele gosta” (terceira pessoa).

No sentido de ter mais variedade, em lugar de usar “dizer” (to say), você também pode usar “ele falou” (he told), “ele respondeu” (he answered) e até “ele informou” (he informed).

Vamos praticar um pouco.

Eu uso o discurso direto:  “Eu gosto do Brasil” e você transforma isso em indireto, como “Ele disse que gosta do Brasil”.

Sentences

Eu sei a resposta (I know the answer) / Ele disse que sabe a resposta  (He said he knows the answer)

 

Eu sei falar português (I know how to speak Portuguese) / Ele disse que sabe falar português (He said he knows how to speak Portuguese)

 

Eu te ouço bem (I can hear you well) / Ele falou que me ouve bem (He said that he could hear me well)

 

Eu durmo cedo todos os dias (I sleep early every day) / He said that he sleeps early every day)

Torne-se Membro Premium e faça o download das nossas transcrições completas

That’s it for today!

See you soon!

Marcos Sales

 

Você pode gostar...

1 Resultado

  1. 26 de outubro de 2020

    […] Visite nosso episódio anterior chamado Praticando tempos verbais em português: discurso indireto […]

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *