Regência verbal em português – Parte 2
Olá e seja bem-vindo ao nosso episódio de número 67, chamado regência verbal em português
No episódio de hoje, nós vamos continuar falando de regência verbal em português. Se você não ouviu o nosso episódio anterior, sugiro que comece por ele. Lá você vai achar explicações sobre o que é regência em português e achar algumas explicações sobre crase.
Acesse o nosso episódio anterior: regência verbal.
Vamos falar sobre a regência do nosso primeiro verbo de hoje!
Preferir / To prefer
Eu decidi falar sobre esse verbo, porque ele causa grandes confusões, mesmo para quem fala português frequentemente.
Veja:
É bem comum para nós dizer: eu prefiro mil vezes banana do que laranja. O que nós normalmente não percebemos é que esse tipo de sentença é errada. Para ser honesto, nós temos dois erros nessa frase.
Primeiro: se usamos o verbo “preferir”, não precisamos exagerar isso dizendo “mil vezes”. Nós simplesmente preferimos uma coisa a outra.
Segundo: a regência em si. Nós não dizemos “prefiro isso DO QUE aquilo”. Na realidade, nesses casos, devemos dizer “prefiro isso A aquilo”.
Por exemplo, em lugar de dizer “eu prefiro mil vezes banana do que laranja”, simplesmente dizemos “eu prefiro bananas a laranjas”.
Implicar / To imply
Este aqui é outro verbo sobre o qual temos algumas dificuldades para falar corretamente, mas você não vai mais sofrer com isso de agora em diante. Acontece que, quando as pessoas usam o verbo “implicar”, elas normalmente estão tentando ser “polidas” ou até “sofisticadas”, o que eu acredito que é ainda pior, se falarmos incorretamente.
- Isso implica algo muito ruim / It results in something very bad.
Em português, nós também usamos a sentença “isso resulta EM algo muito ruim”. Talvez por causa disso, as pessoas digam “isso implica EM algo muito ruim”. Isso não é a regência correta do verbo. Quando usamos “implicar”, não precisamos complementar esse verbo:
- Isso implicará graves consequências (This will bring us serious consequences)
- Isso implica a perda do cargo (This results in the loss of the position)
Nós também usamos “implicar” no sentido de “to dislike”, Por exemplo:
- Ela implica com tudo o que eu faço / She dislikes everything I do.
Perceba que neste caso, usamos a preposição “com”, depois de usar o verbo.
Simpatizar – Antipatizar / To like – to dislike
E como falamos sobre isso, vamos aprender a regência de simpatizar e antipatizar, que possuem o mesmo complemento.
Sempre devemos usar esses verbos acompanhados pela preposição “COM”.
Por exemplo:
- Eu simpatizo com ela (I like her).
- Eu antipatizo com as ideias dela (I don’t like her ideas).
- Eu simpatizei com a capa do livro, por isso o comprei. (I liked the book cover, so I bought it.)
- Eu antipatizo com o estilo de escrita dele. (I don’t like the way he writes).
Torne-se membro premium e faça o download das nossas transcrições completas
67 - Portuguese Basic Tips - Transcrição
Acesse o link e aprenda mais sobre regência verbal.
Por hoje é só! Espero que você goste.
Valeu e até a próxima!
Marcos Sales
Podcast (portuguesebasictips): Play in new window | Download
1 Resultado
[…] Clique no link para acessar nosso episódio anterior sobre regência verbal […]